Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел
Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46
Час работы переводчика, который вызывается в суд или органы, рассматривающие админправонарушения, будет стоить 480 грн, а текст в 1860 знаков — 320 грн. Ожидается, что это позволит привлекать для перевода более квалифицированных специалистов.
Соответствующий проект постановления КМУ «О внесении изменений в постановления Кабинета министров Украины от 1 июля 1996 г. № 710» был одобрен Правительственным комитетом по вопросам экономической, финансовой и правовой политики, развитию топливно-энергетического комплекса, инфраструктуры, обороны и правоохранительной деятельности, передает «Закон и Бизнес».
Согласно изменений, инициированных Государственной судебной администрацией, размер оплаты за час работы переводчика по предоставлению услуг устного перевода составляет 15 процентов минимальной
заработной платы, установленной законом на время предоставления таких услуг, что по состоянию на дату внесения изменений составляет 480 гривен.
Размер оплаты оказания услуг переводчиком с письменного перевода составляет 10 процентов минимальной заработной платы, установленной законом на время предоставления таких услуг, то есть 320 гривен, за печатный текст в количестве 1860 знаков вместе с пробелами.
Ожидается, что повышение размера вознаграждения переводчикам, вызываемым в органы досудебного расследования, прокуратуры, суда или в органы, в производстве которых находятся дела об административных правонарушениях, за предоставление услуг устного и письменного перевода позволит привлекать для этой цели квалифицированных специалистов, что соответственно приведет к ускорению рассмотрения определенных дел.